עולם הרכב הוא המאפיין המוביל של המאה הקודמת והמאה הנוכחית. המכונית, המטוס, כלים ממונעים דו-גלגליים ממלאים את הכבישים, את האוויר ואת אורחות החיים. הרכבת מוכרת כבר מהמאה ה-19, וגם היא עברה שדרוגים למיניהם. וכמו כל תחום חדש בחיינו, השפה מתגייסת, גם העברית.
המונח המוביל בעברית הוא 'רכב'. מילה מקראית נפוצה, לא פחות מ-119 הופעות. גם הפועל לרכוב נפוץ – 78 הופעות. בכל המקרים האלה מדובר ברכיבה על סוסים, ובעגלות מלחמה רתומות לסוסים נוסח "סוסתי ברכבי פרעה". גם המילה רַכָּב מופיעה, וכן מרכבה, כלי הרכב הרתום לסוסים, ששימש שרים ומלכים וכן לוחמים. המילה הנרדפת 'כרכרה' מופיעה פעם אחת בתנ"ך, ולפי חלק מהחוקרים, פירושה דווקא נקבת הגמל.
בעברית החדשה גויסה המילה 'רכב' למרכבה ללא סוסים כבר בשלב מוקדם. מילון בן יהודה אינו מציג עדיין את המשמעות החדשה, אבל מספר על כך שהרכבת, שנקראה אצל יל"ג 'מכונת הברזל', מכונה על ידי משורר ההשכלה שד"ל "רכב אש המתגלגל על גבי מסלול ברזל", ובהשראתו כנראה הציע בן יהודה את המילה 'רכבת'.
כלי הרכב הגנרי נקרא בעברית מכונית, ובמקביל נעשה שימוש נרחב במילה השאולה 'אוטו'. אוטו מקורה בגרמנית, Auto, קיצור של Automobil, מילולית: המניע את עצמו. בצירוף מקרים חביב, הממציא הגרמני ניקולס אוטו היה זה שפיתח את מנוע הבעירה הפנימית המכונה "שיטת אוטו". בשיר הילדים העתיק שרים "האוטו שלנו גדול וירוק", וגם שמו של כלי הרכב הגדול להסעת נוסעים שמר על שמו הגרמני – אוטובוס. המילה נותרה גם, בוודאי בשפת הדיבור, בשמן של מכוניות ייעודיות כמו 'אוטו גלידה' ו'אוטו זבל'. הגרסה העתיקה 'טרומביל' זכורה מפתגם המופיע ב"ילקוט הכזבים": "שן, 'כל, ת'עמל וזהר מטרומבילים".
איך נולדה המכונית? אליעזר בן יהודה קרא לכלי הרכב 'מכונה'. המילונאי יהודה גור קרא לה 'עגלה ובה מכונה להסיע אותה בלי סוסים'. בנו של אליעזר, איתמר בן אב"י, הציע את השם מכונית, כלומר מכונה קטנה. המילה הזו התקבלה אחרי ויכוחים רבים, וגם ביאליק התנגד לה, אבל כאשר כתב את שירו "המכונית" היה ברור לכול שזו המילה המנצחת.
המכוניות למיניהן מוגדרות לפי מגוון עניינים. למשל, הגודל. מכונית מיני היא קטנה מאוד, סופר-מיני גדולה ממנה, לסטיישן חלק אחורי מוארך. סטיישן הוא קיצור של station wagon, מילולית: קרון תחנה. יש גם מכוניות שופוני כמו הקבריולט בעלת הגג הנפתח, או הקופֶּה – מכונית ספורטיבית בעלת שתי דלתות. ומהי 'מכונית טרנטה'? מכונית גרוטאה. המקור ביידיש. טראַנטאז היא עגלת מסע. טָרָנטֶה דֶה לוּקס היא בעבר מכונית עתיקה מדגם מפואר.
המילה משאית מיוחסת למינוח הצבאי. הסיומת -ית חביבה על יוצרי מונחי הרכב. כך טיולית – משאית טיולים, וכן מונית, בעקבות המונה המופעל לצורך התשלום. ומהיכן הגיעו הטנדר והג'יפ? טנדר פירושו באנגלית 'המוביל', 'המסייע', ויש לו היסטוריה ארוכה. הוא נולד כקרון רכבת הנוסע אחרי הקטר ועליו פחם ואביזרי עזר לנהג הקטר. עם הזמן הפך הטנדר שם כולל למכונית תובלה קטנה. רכב השטח הקלסי הוא הג'יפ. שמו נולד כנראה משמו של גיבור סדרת קומיקס בשם יוג'ין הג'יפ, משנות הארבעים של המאה הקודמת. גם הטנדר וגם הג'יפ זכו לשירים עבריים אהובים ונשכחים.
כלי רכב רבים זכו לשם בשפת הצבא, הצהלית. נוּן נוּן הוא כלי רכב להסעת חיילים, ראשי תיבות: נושא נשק. האמֶר נושא שם אנגלי: hummer, "זמזמן" או "נהמן", אין קשר לפטיש. 'דָנה' הוא כינוי למשאית צבאית מדגם אינטרנשיונל, על שם הזמרת דנה אינטרנשיונל. 'ריו' נקרא כך בעקבות הסימון r10 בשמו. הצבא אוהב גם את הסיומת -ית. בָּטָשית היא משאית מדגם אביר שהוסבה למשימת סיור ואבטחה, על פי בט"ש, ביטחון שוטף. חצצית היא כלי רכב שהוסב בתקופת האינתיפאדה הראשונה להתזת סילון חצץ על מיידי אבנים ומפגינים, והמכת"זית כבר מוכרת מפעולות שיטור למיניהן.
בשנת 1903 נולד כלי הטיס, מחלומם הקודח של האחים רייט. הצרפתים קראו לכלי החדש avion, והאנגלים – airplane. העיתונות העברית נכנסה למרוץ קדחתני של מציאת שם לכלי החדש. השמות הראשונים היו 'אוניית אוויר', שהוצמד גם לכדור הפורח ולצֶפֶלין. אוויר, המילה המובילה, היא מילה תלמודית שמקורה יווני, aer, שממנה נוצרו המילים המקבילות באנגלית, בצרפתית ועוד.
המילה 'אווירון' צצה בעיתונות התחייה לראשונה בשנת 1909, בתיאור הטיסה הראשונה מעל האוקיינוס האטלנטי. גם אותה, כפי שהוכיח ראובן סיוון, חידש איתמר. לצד השימוש ב'אוויר' השפיעה על יצירתה המילה הצרפתית avion בזכות הצליל והמשמעות. לצד אווירון נוצרו שמות שחיקו את המונח האנגלי: 'אוירופלן' ו'אירפלן'. באותו עיתון מסופר בשנת 1912 כי "הקפיטנים התעופפו באוירופלנים". הטייסים נקראו 'מעופפים', והפועל היה 'לעוף' או להתעופף. שם נוסף מאותם ימים הוא 'אווירייה'.
את המונח המנצח 'מטוס' הגה ביאליק בישיבת ועד הלשון משנת 1928. הוא הוטרד מן הקושי לגזור מ'אווירון' את הפעולה (לאַוורֶן?) או את המפעיל (אווירונאי?), ושלף מספר איוב את הפסוק "כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי אֹכֶל" (ט 26). מכאן גזר את מטוס, וכן טייס, טיסה, טייסת וטַיִס. השורש גילה פוריות רבה, ובעקבות המילים של ביאליק נולדו במהלך השנים גם טיסן, טיסנאות, הֶטֵּס, מַטָּס, הטסה ומטוסאות. האווירון לא נשכח, והוא מונצח במונח אווירונאוטיקה, תורת הטיסה, הקרויה בעברית אווירונות. 'מסוק' נגזר מן השורש המקראי נס"ק, התרומם. אל תאמרו מְסוקים אלא מַסּוקים.
גם כלי הרכב הדו-גלגליים החלו למלא את הכבישים. הממונע בהם הוא האופנוע. מי המחדש? ניחוש נכון. איתמר בן אב"י. לאופנוענים מגוון מילות ז'רגון לסוגי האופנועים הרבים. אַנדוֹרוֹ הוא אופנוע שטח המשמש במידה מסוימת גם לנסיעות כביש. דוּש הוא אופנוע המיועד לכביש ולשטח. ראשי תיבות: דו-שימושי. דרוּזי הוא כינוי לאופנוע שטח שהדגם שלו הוא drz. כתום הוא כינוי לאופנוע שטח שהדגם שלו הוא ktm. חָגָב הוא דגם אופנועים הנקרא כך על-פי מראהו. לצד אלה מדדים הקטנוע והטוסטוס הקטנים. ומהו קַקנוע? רכב דו-גלגלי לאיסוף צואת כלבים בערים.
המילה 'אופנוע' של איתמר נולדה בהשראת 'אופניים' שחידש אביו אליעזר. זו נכתבת במילונו אָפְנָיִם. במילונו הוא כותב: "מכונה על שני אופנים, ירכב האדם עליה ויניענה ברגליו, ותרוץ במהירות גדולה. נתחדשה ב[עיתון]השקפה, ופשט השמוש בה בדבור בא"י ובהעתונים העבריים". ההופעה הראשונה של המילה היא ככל הנראה בשנת 1897. המילה נאלצה להתחרות במשך עשור שלם לפחות עם כמה מילים וביטויים חלופיים. שניים מהם לועזיים – בייציקל מאנגלית, ועליסאפעד בכתיב יידי, מצרפתית. לצד זה, היא זכתה לשם מורכב במסורת ההשכלה: 'מרכבת שני האופנים', וכן 'מרכבת דו-אופנים', וגם בשם ההיתולי 'אחשתרן', הלקוח ממגילת אסתר אך אינו מנומק.
בטור הבא: הסיפור הלשוני המרתק של חלקי הרכב.





ועדיין השאלה היא כיצד יש להתייחס לריבוי: רכב (כשם עצם קיבוצי)או רכבים. אני עצמי מצטמרר מ"רכבים" – האמנם היו לשלמה פרשים ורכבים?
אהבתיאהבתי
מאיפה בא הטוסטוס?
אהבתיאהבתי
מנוע 2 פעימות
two stroke
אהבתיאהבתי
באופן פשטני שתי פעימות הוא כינוי למנוע פּאק-פּאק (כל פּאק הוא פעימה אחת) או כמתואר בויקיפדיה:
מנוע שתי פעימות (דו-פעימתי או דו"פ) הוא סיווג של מנוע בעירה פנימית. מנוע מסוג זה משלים מחזור עבודה בכל סיבוב של גל הארכובה, בניגוד למחזור ארבע פעימות שבו מושלם מחזור עבודה מדי שני סיבובים. מנועים דו פעימתיים מתאפיינים ביעילות גבוהה יותר המתבטאת בהספק גבוה יחסית לנפח המנוע.
מנועים דו פעימתיים נמצאים בשימוש קטנועים קטני נפח, מכסחות דשא, גוזמי ענפים, אופנועי ים ועוד.
אהבתיאהבתי
שלום לכולם זה דבר נפלא לחלוק את העדות שלי על איך החזרתי את הארוס שלי, אחרי שהוא נפרד ממני כי יש לנו אי הבנה קטנה, הרשו לי לקצר את זה, אבל היום אני אגיד את כל המילה שאנחנו הם ביחד שוב אחרי שיצרתי קשר עם ד"ר פיליפ iwobe שעזר לי להחזיר לי אותו עם לחשי האהבה העוצמתיים שלו 🥰 אם אתה מתמודד עם בעיה עם הנישואים שלך 🤵👰 או מערכת היחסים שלך 👩❤️👨 או שיש לך משהו שעומד בראש שלך שאתה צריך עֶזרָה. צור איתו קשר בעמוד שלו ותפתור את הבעיה שלך ♥️https://www.facebook.com/profile.php?id=100094120781454. זמין גם בוואטסאפ 👇👇 https://wa.me/2348123292885 או צרו איתי קשר בעמוד שלי @drphilipiwobe
אהבתיאהבתי
מקור השם ג׳יפ הוא מהתיאור המקורי באנגלית
General purpose, כלומר ׳לשימוש כללי׳, או, בראשי תיבות GP , מבוטא ג׳י פ׳י, ובקיצור – ג׳יפ.
אהבתיאהבתי
מדויק למחצה. ישנן עדויות שראשי התיבות הללו "הולבשו" בדיעבד על שם שכבר היה קיים, ומקורו, כנראה, ביצור בדיוני (Eugene the JEEP) מתוך סדרת ההנפשה "פופאיי". היצור התלת-ממדי היה בעל כוחות ייחודיים. הכינוי ניתן לרכב החדשני והמיוחד על ידי חיילים בצבא האמריקני.
אהבתיאהבתי
G.P. (general purpose)
זה השם הרשמי שהג'יפ המיתולוגי קיבל בצבא ארה'ב אבל הצירוף של ג'י.פי. השתבש בפי מפעיליו והפך ל geep בקיצור והשתרש לדורות. הסרטון "יוג'ין דה-ג'יפ" בא אחר כך
אהבתיאהבתי
בילקוט הכזבים זה מופיע כך: "אעמל כל שיא רק זהר מטרומבילים" של אבו נימר. כלומר תעשה ככל העולה על רוחך רק תזהר מאוטובוסים..
בקשר ל auto — באיטליה קוראים לאוטובוס pulman לצד השם הגנרי אאוטובוס.. יען כי בתחילת המאה העשרים הגיעו האוטובוסים הראשונים לאיטליה תוצרת חברת פולמן ומאז השתרש השם "פולמן" כשם לאוטובוס. בדיוק כפי שהערבים בארץ ובשטחים מתייחסים לפיג'ו המיתולוגית שהייתה פופולרית בשנות הששים/שבעים ומשתמשים בשמה כפועל לנסיעה ברכב כדוגמת: "באג'ינה ע-נאבלוס" (נסענו ["פיג'ונו"] לעיר נאבלוס) כך גם באיטלקית prendere i pulman e andare via לקחת אוטובוס ולנסוע
אהבתיאהבתי
המילה "טאראנטע" ביידיש, מקורה ברוסית, במילה "טאראנטאס" שפירושה: עגלה.
אהבתיאהבתי
על מקור השם ג'יפ:
בתקופת מלחמת העולם השנייה פותח בארה"ב רכב רב-שימושי לצורכי הצבא. ההגדרה הצבאית הייתה:
Truck, 1/4 ton, General Purpose (GP)
החיילים נהגו לקרוא לרכב בקיצור GP – "ג'י-פי" ובקיצור – ג'יפ.
אהבתיאהבתי
תודה. סקירה מחכימה ומהנה.
על ה 'מטוס' וה'טיס' וה 'טיסה'- הפסוק והשימוש היחידאי באיוב :[חָ֭לְפוּ עִם־אֳנִיּ֣וֹת אֵבֶ֑ה]
כְּ֝נֶ֗שֶׁר יָט֥וּשׂ עֲלֵי־אֹֽכֶל' עמום ומיסתורי.
ייתכן מאוד ש יָט֥וּשׂ, הוא כמו יָט֥וּשׁ הנגזר מנְטֻשִׁ֖ים, של
'וְהִנֵּ֥ה נְטֻשִׁ֖ים עַל־פְּנֵ֣י כׇל־הָאָ֑רֶץ אֹכְלִ֤ים וְשֹׁתִים֙ וְחֹ֣גְﬞגִ֔ים בְּכֹל֙ הַשָּׁלָ֣ל הַגָּד֔וֹל אֲשֶׁ֥ר לָקְח֛וּ..'. שמשמש בדוגמה זו בהקשר של שלל. ובמקרים רבים כ 'הסתערות על'
וה שׁ וה שׂ מתחלפות.
אך הראשון שהשתמש בו במובן של מעוף בחלל היה הקליר.
בקינת 'אהלי אשר תאבת' מקובץ הקינות לט' באב (י"ג במחזור קינות גולדשמיט-שורה 14) הוא מקנן:
למה לנצח יֻעָה ביד יהירים-ונהיֵיתָ כְּטָס בחלל'
הוא לקח את הכלי ניקוי 'יעֵה, וגזר ממנו פועל יֻעָה.
ומאיוב לקח את יָט֥וּשׂוהפכו ל טָס בחלל".
כשהוא כנראה משלב גם משחק משמעות בין 'חלל' כ 'רִיק' כבלשון חז"ל על 'חללו של עולם' לבין חלל המקראי של 'בַּֽחֲלַל־חֶ֙רֶב֙ א֣וֹ בְמֵ֔ת'.
וכמדומהי שהקליר, הוא שהשפיע על הדימוי והחידוש של ביאליק
וְהָיָ֥ה זֶ֖ה שָׁל֑וֹם
יואל
אהבתיאהבתי
ניקולס אוטו ניכתב nicolas otto. אוטו נכתבת auto.
בצרפתית אומרים automobile
אהבתיאהבתי