• ראשי
  • פניני לשון
  • פינת התשבץ
  • חידות היגיון
  • פינת הצוות
    • סיפורה של מילה
  • המשיבון
  • אינדקס
    • על אודות

בלוג השפה העברית של מילון רב-מילים

Feeds:
פוסטים
תגובות

נובמבר 2016 – מילים זרות

שימוש באופן שבו נשמע התרגום למילה הלועזית.
השימוש הוא בעיקר בשפה האנגלית.

מילות מפתח:

באנגלית, באנגליה, בצרפת, בלעז (יש תשבצאים שמשתמשים בסיומת (ל) בסוף ההגדרה).

דוגמאות:

1. באנגליה מבקשים שתהיה טוב לבוש (מ) (5)

פתרון: בִּיגּוּד

הסבר: לְבוּשׁ = בִּיגוּד

'תהיה טוב' באנגלית נשמע: Be good!

2. אפשר להפסיד באנגליה או בצרפת (ש) (5)

פתרון: טוּלוּז

הסבר: להפסיד = to loose

נשמע כמו העיר טוּלוּז בצרפת.

דרג:

שתפו תוכן!

  • לחצו כדי לשלוח את זה לחבר בדואר אלקטרוני (נפתח בחלון חדש)
  • לחצו כדי להדפיס (נפתח בחלון חדש)
  • לחיצה לשיתוף בפייסבוק (נפתח בחלון חדש)
  • לחיצה לשיתוף ב-WhatsApp (נפתח בחלון חדש)

אהבתי

אהבתי טוען...

  • פוסטים אחרונים

    • ד"ר נגה פורת/ שליחות מילונית
    • ד"ר רוביק רוזנטל / הציר הצרפתי שימן את הצירים והכין ציר דגים
    • ד"ר רוביק רוזנטל / משקלים על המשקל
  • Morfix fun

  • Ravmilim

בלוג בוורדפרס.קום.

WPThemes.


loading בטל
הרשומה לא נשלחה - בדוק את כתובות המייל בבקשה!
הפעולה נכשלה, בקשה נסה שוב
מצטערים, הבלוג שלך אינו יכול לשתף רשומות בדואר אלקטרוני.
%d בלוגרים אהבו את זה: