מאת: נגה פורת
לאחר הבחירות התברר לנו אילו מפלגות לא עברו את אחוז החסימה ומי מהמפלגות שעברו- חשבו על הקמת גוש חוסם. השורש חס"מ משמש בשני צירופים אלה להבעת 'מניעה, הגבלה'; אחוז החסימה מונע מרשימה שקיבלה מספר קולות נמוך מדי מלהיכנס לכנסת, והגוש החוסם נועד למנוע החלטות הנוגדות את האינטרסים המשותפים למפלגות החברות בגוש. משמעות זו נובעת מהמשמעות הראשונית של הפועל חָסַם: סגר מעבר או מכשול; לא הניח לעבור, להתקדם או לגשת למשהו; מנע את האפשרות להתפתח. לפועל זה יש עוד משמעויות ספציפיות רבות בתחומים שונים: אפשר לחסום קו טלפון (כלומר לבטל את אפשרות לחייג ממנו), לחסום גישה לקובץ או לשירות כלשהו במחשבים (למשל: קובץ חסום במחשב ), לחסום שחקן אחר בספורט (עצר את ההתקדמות של שחקן מקבוצה יריבה או מנע ממנו פעולה), לחסום מישהו בחניה, לטפל בפצועים באמצעות חוסם עורקים (כדי לעצור את זרימת הדם ולמנוע איבוד דם )ועוד.
מאותו שורש נגזרת המילה מחסום- גדר או מכשול אחר המונעים התקדמות או גישה. מילה זו משמשת גם במובן מופשט : כל דבר המונע או מעכב התקדמות או הצלחה. מובן זה מוכר מביטויים כמו 'מחסום כתיבה'. אחת המילים הנרדפות ל'מחסום' היא חֶסֶם, מילה המופיעה בין היתר בצירוף חֶסֶם תנועה – מצב שבו התנועה נעצרת לחלוטין עקב הסתבכות כלי רכב, בהבחנה מפקק תנועה שבו קיימת תנועה איטית. גם המילה 'פקק' בביטוי פקק תנועה מציינת גורם שחוסם חלק מהנתיבים.
באנגלית 'אחוז חסימה' הוא votes threshold, בתרגום מילולי: 'סף ההצבעות'. המונח 'סף' מופיע גם בהסבר של 'אחוז חסימה' במילון: הגבלה מספרית המוטלת על רשימת מועמדים לבית נבחרים, במטרה למנוע בעדה להכניס נציג לבית הנבחרים אם מספר הקולות שקיבלה נמוך מסף מסוים. . משמעותה הראשונית של המילה 'סף' היא מפתן הדלת, אדן הכניסה, למשל: "השלולית הגדולה שנקוותה בגינה הגיעה כמעט עד סף הבית". הסף מציין את הכניסה לבית וכן את אפשרות הכניסה למצבים מופשטים – את הגבול התחתון של מצב מסוים, התנאי המזערי למשהו, לדוגמה: "הוא לא עבר את סף הקבלה לקורס". בדומה לכך הביטוי תנאי סף מציין תנאי הכרחי להשתתפות בהליך פורמאלי כמו הגשת מכרז.
בסקרים שלפני הבחירות שמענו על מפלגות שהיו "על סף אחוז החסימה". רובן היו על סף כניסה לכנסת, ובסופו של דבר לא הצליחו לעבור את הסף הזה. הביטוי על סף מציין התקרבות למצב כלשהו, בדרך כלל לא למצב חיובי ורצוי כמו היבחרות לכנסת: "חברה על סף פשיטת רגל", "על סף התמוטטות עצבים". יש לזכור שלא לבלבל בין הביטוי הזה ובין הביטוי על הסף: מי שדוחה בקשה או הצעה על הסף עושה זאת מיד, כאילו המבקש הגיע אל מפתן ביתו והוא דחה את הצעתו מבלי להכניס אותו.
לסיום, נאחל לקוראי הבלוג להתגבר על המחסומים ולא להיתקע בחֶסֶם תנועה, ובעיקר – לא להגיע לסף התמוטטות עצבים.
האם המילים: "נוסף", "להוסיף" וביו"ב – מקורם בסף?
אהבתיאהבתי
שלום יואל, ככל הנראה לא. מבחינת הדקדוק, המילה 'סף' נגזרת מהשורש ספ"פ ואילו המילים 'נוסף', 'להוסיף' משורש יס"פ.
אהבתיאהבתי
וגם 'חוסם עורקים' – להפסקת שטף דם מעורק שנפצע;
חסם (בשני סגולים) – מעצור בכלי נשק המונע פעולת המנגנון.
אהבתיאהבתי
שימוש נוסף ויפה של השורש בשירו של אלתרמן
"למולכם האומה על סיפו של הדרור משתחווה ובוכה הבינוה"
אהבתיאהבתי
עוד ביטוי מתבקש: "לא תחסום שור בדישו" (דברים, כ"ה, ד'). במקורו: הוראה למנוע צער בעלי-חיים; בלשון הדיבור התבטאות צינית, השלמה עם מעילות ו"סחיבות" של המועסקים…
יבנאי
אהבתיאהבתי
נראה לי שבלשון המקרא "סף" הוא המסגרת סביב הדלת, כולל המשקוף ושתי המזוזות. מכאן הבטוי "וינועו אמות הספים" (ישעיהו ו:ד) דהיינו המזוזות (אמות) שהן חלק מן המסגרות כולן (הספים) נזדעזעו (וינועו). שומר הסף, שומר את הפתח כולו, ולא רק חלק ממנו. כך גם מסביר יחיאל צבי מושקוביץ את המילה "סף" בפסוק ביחזקאל מ:ו בפירושו "דעת מקרא" בהוצאת מוסד הרב קוק.
בלשון חז"ל השתנתה המשמעות של סף ל"מפתן" בלבד, וזו המשמעות של המילה עד ימינו.
תודה על מאמר מעניין ומאלף.
אהבתיאהבתי
לא תחסום שור בדישו אין משמעותו לא לצער את השור אלא לא לחסום את פיו בשעה שהוא דש את התבואה (כמובן שטעם המצווה הוא שלא לצער את השור אבל לא זו משמעות המילה חסם)
ובכלל סבורני המשמעות הקרובה יותר לשורש חסם היא "אי אפשרות מעבר".
לחסות קובץ הוא אי אפשרות מעבר לקובץ וכן חסימת דרך, תנועה, עורקים (ולמרות שחוסמים בעצם את הדם ולא את העורקים) ואפי' חסימת קו הטלפון הוא בעצם אי אפשרות מעבר של קו החיוג
ובנוגע למילה "סף" הרי שיש לה עוד משמעות והיא "כלי"
"וטבלתם בדם אשר בסף" היינו בדם אשר בכלי. "סיפות ויעים ומזרקות".
ויש אומרים שבגתן ותרש שומרי הסף היו שומרי הכלים ולא שומרי הפתח.
אהבתיאהבתי
ישנו משחק כדור ירושלמי בשם "סף" (אם כי שמעתי שמשחקים אותו גם במקומות אחרים, אבל אני לא יודע אם משתמשים באותו שם) – הכדור מוקפץ על סף המדרכה הנגדית (מעבר לכביש). ובמחשבים – "שפת סף" היא שפת מחשב שעל הגבול (ה"סף"?) שבין החומרה והתוכנה.
ואגב, במתימטיקה חוסמים די הרבה דברים – יש סדרות חסומות מלעיל ומלרע, בעלות חסם תחתון ועליון. מעניין שלא אומרים "סף תחתון" לגבי ערכים של סדרות ופונקציות, אלא "חסם".
אהבתיאהבתי
אל תחסום שור בדישו : משמעות הביטוי אינה להשלים עם "סחיבות" של עובדים ממעסיקיהם.
אלא , לא למנוע מאדם את מה שהוא מצפה לו, או שואף אליו בזמן שהוא עובד ויגע .
כלומר, להעתר לבקשות העובדים וליוזמותיהם ובמסגרת עבודתם.
אהבתיאהבתי