מאת: נגה פורת
בעקבות הרפורמה בקווי האוטובוס באזור גוש דן, מעניין לבדוק משהו שלא ישתנה: המילה "אוטובוס".
למילה לועזית זו (השאולה מגרמנית) יש אטימולוגיה מיוחדת: כמו מילים לועזיות רבות, היא נוצרה בדרך המכונה הֶלְחֵם – איחוד שתי מילים או חלקיהן (כמו המילים העבריות "כדורגל", "מחזמר"). כפי שנראה להלן, שני המרכיבים של המילה "אוטובוס" הם בעצמם רכיבים של מילים אחרות.
הרכיב הראשון, "אוטו", לקוח מהמילה אוטומוביל. זו הייתה אחת המילים הראשונות בשפות שונות כאשר הומצא הרכב הממונע המודרני בסוף המאה ה-19. "אוטומוביל" הוא עצמו הֶלְחֵם; חלקו הראשון הוא התחילית היוונית אוטו-, שפירושה מעצמו, מכוח עצמו ולא על-ידי גורם חיצוני; וחלקו השני "מוֹבִּיל", פירושו בלטינית נע, מתנועע (ממילה לטינית זו נגזרו מילים רבות, כמו מוֹבִּילִיּוּת – ניידות וכן mobile האנגלית, שמשמשת לאחרונה גם כקיצור של טלפון נייד, ובעקבותיה שאלה העברית משפה זו גם את המוֹבַּיְל של התינוקות). משני חלקי ההלחם נתקבלה המשמעות "נע מעצמו".
המילה "אוטומוביל" נחשבת מיושנת בעברית בת זמננו, אבל צורתה המקוצרת, אוטו, עדיין משמשת בלשון הדיבור כנרדפת ל"מכונית".
ואילו הרכיב השני, "בּוּס", לקוח מהמילה אוֹמְנִיבּוּס . מילה זו מקורה בלטינית ומובנה "בשביל כולם". היא גזורה מהמילה הלטינית omnis שפירושה "הכול", וממנה נגזרה התחילית omni- במילים כמו אוֹמְנִיפּוֹטֶנְטִי (כֹּל יָכוֹל). ה"אומניבוס" הראשון היה מֶרְכֶּבֶת נוסעים גדולה בצרפת במאה ה-19 ששימשה אמצעי תחבורה ציבורית. בהמשך נקראו כך גם הרכבים הממונעים הראשונים ששימשו להסעת נוסעים רבים, ובשפות רבות נגזר מכך הקיצור bus.
משני חלקים אלה נוצרה המילה אוטובוס – רכב נע מעצמו שנועד לכולם. מאוחר יותר "נולד" ממנה המיניבוס, הֶלְחֵם נוסף שמשלב את התחילית מִינִי–.
yo dawg.
I heard you like Portmanteau (הלחם) so we put a Portmanteau in your Portmanteau so you can merge words while you're merging words.
אהבתיאהבתי
תודה רוביק, היה יפה ומעניין כהרגלך בקודש. אוטובוס בפורטוגזית זה Onibus, ממש כמעט כמו ה Omnibus שעליו הסברת. אגב, מה משמעות ה bus במילה Omnibus? נתת את הדעת רק על Omnis.
אהבתיאהבתי
לא הבנתי מה משמעות הסיומת "בוס" ב"אומניבוס". "בשביל"?
אהבתיאהבתי
תמיד טוב לקרא וללמד דברים חדשים.תודה!
מנחם ברויאר
אהבתיאהבתי
זה בא מביטוי.משל.לטיני"י.
כאילו
<>
<>
השם אלוקינו השם אחד>>
המשל הוא
"לכל לאחד ואחד לכל".ההיפך של "כל אחד לעצמו ואלוהים ולתמיד. כל אדם לעצמו, ואלוהים לכולנו."
."Unus pro omnibus,omnes pro uno"
אז הלטיני"ת ל-כולם זה omni-bus.הכל(omni). ל(bus)… אחד.
הכוח.העבעדה של אחד לכולם .ציבורי.
מהגדה צרפתית סיפור אמיתי .מולו חנות של משהו שקוראים לו "כל"(Omnès) היה תחנה של עגלה ציבורית והוא נטל פרסומת כזו "כולם לכל" זה אומר "לכל אצל כל" "Omnès omnibus "
"Omnès לכולם". ואנשים אמרו.
אני לוקח ה"omnibus " או הולך ל" omnibus ". שהיה מולו החנות קובעים של Omnès.
אבל חוץ מהאגדה זה בא מהמנהל חשבונות של החברה "נשים לבנות" ששמע זה לא מתאים גם לילדים וגם לאנשים אז הוא ענה " זה עגלה ציבורית "."omnibus".
————————————————————————-
http://fr.wikipedia.org/wiki/Unus_pro_omnibus,_omnes_pro
http://fr.wiktionary.org/wiki/omnis
http://fr.wiktionary.org/wiki/omnibus
http://fr.wikipedia.org/wiki/Omnis
http://fr.wikipedia.org/wiki/Omnibus
שלמה
ו
אהבתיאהבתי
הסיומת "בוס" הלאטינית מציינת את המושא העקיף (סיומת ה"דטיב"). במקרה של OMNIBUSכפי שהוסבר, משמעות המונח הוא "בשביל כולם" מכאן, שניתן לתרגם את "בוס" כאן למשהו דומה ל"בשביל" (נכון, גלית!) רחל לרנר מור
אהבתיאהבתי
הסיומת – BUS הינה צורה דיקדוקית לטינית המתיחסת לסוג מילים הכולל "OMNIS" ב"datif"
(מהשורש dare=לתת; )ופירושה פשוט : "ל-" כך: OMNES (מס' רבים של OMNIS)וב -datif
הופך ל- OMNIBUS. מה לעשות? זאת הלטינית ! דוגמא:
GALLIA EST OMNIS DIVISA IN PARTES TRES ׂIulius Caesar :"De bello gallico"
("גליה כולה מתחלקת לשלושה חלקים"- יוליוס קאייסר על מלחמת גליה)
omnibus omnium editionibus= "עם כל העריכות של כולם" (בשער ספרו על אדריכלות של
וִיטרוּוִיוּס) ; "omnium" היא ה-genitif של omnes ופירושה :- "של " כולם .
ויקטור
אהבתיאהבתי
איך אפשר לנקד מלים עבריות במחשב?
אהבתיאהבתי
שלום רב,
יש לנו מוצר מבית רב-מילים שנקרא נקדן
http://www.melingo.co.il/nakdan/naerr.asp
אהבתיאהבתי
מגניב – זה בדוק כל זה ?
אהבתיאהבתי
מקסים 🙂
ברלו חלקי חילוף לרכב
אהבתיאהבתי
היי, תוכן מאוד מעניין בנושא המילה אוטובוס, תודה נגה.
Otobusim.org.il
אהבתיאהבתי
Omnis לדעתי לקוח מ om בנאדם.
הומוסאפיאנס….
אהבתיאהבתי