הגזענות מתחילה בראש, אבל משם היא נודדת למחוזות הפוליטיקה, התרבות, אלימות הרחוב, וגם ללשון. המילון הגזעני הוא רב תרבותי, והעיקרון הוא פשוט: בני גזע או עדה מסוימת מכנים בשם גנאי את הגזע או העדה האחרת, והכינוי נשאר בשפה עד שחוקי התקינות הפוליטית מרחיקים אותו מהשיח.
יצירת הכינויים מגוונת מאוד, אבל אפשר לתת בה סימנים. השיטה הפשוטה והנפוצה היא לקרוא לקבוצה בשמה, אבל בעיוות קל, או שאחד משמות הקבוצה מתייחד למטרת הגנאי. היהודים לאורך הדורות מכירים היטב את השיטה: ז'יד בשפות הסלאביות, ג'ו-בוי באמריקה, שם היהודים קרויים גם hebe, קיצור של Hebrew.
השיטה הזו אומצה גם בין הישראלים החדשים, וכוונה תחילה כלפי הערבים. אלה כונו ביידיש אָרָאבֶּר וכן ערבּוש, עם תוספת –וש הסלאבית לשם זלזול. דרך העיוות המקובלת היא המילעול. כך בפסוק הידוע "רומני (במלעיל) גנב, פולני (כנ"ל) שותף". השיטה הופנתה גם ליוצאי עדות המזרח, והוחלה על יוצאי מצרים (מַצְרִי) ותימן (יָמָנִי או תֵימוֹנִי) וכאן יש גם הלעגה על ההגייה הערבית המקורית. פרסי במלרע הוא בן לתרבות עתיקה, פרסי במלעיל מסתכל על העולם דרך החור של הגרוש. פרסי במלרע צועד בארמונות טהרן, פרסי במלעיל בוש במוצאו, או כפי שאמרו הגששים ב"פסטיבל שירי דיכאון": "אחותי התחתנה עם פרסי, לא שווה חצי נקודה?" בהיפוך אירוני הפך היום השם הנייטרלי "אשכנזי" לכינוי גזעני עולב שאינו רק אתני, אלא מרמז לטיפוס חסר שמחת חיים ומתנשא.
דרך יצירתית נוספת היא חיקוי אופן הדיבור של הציבור המגוזען, אפשר לקרוא לה גזענות אונומטופאית. האמריקנים מאוד יצירתיים בתחום. ההיספנים נקראים spic, ככל הנראה חיקוי למשפט של מהגרים היספניים: no spicka da English. קייק, כינוי ליהודים, היא על פי אחת הטענות הצורה של היהודים לומר circle, אך יש טענה שהיא שיבוש של "קִיק", ביידיש: תסתכל. גם בעניין זה תרמה התרבות הישראלית את תרומתה. האשכנזים נקראו ווּסְווּסִים (או ווּזְווּזִים) כי הרבו בשאלות הפותחות במילה היידישאית ווּס: ווּס הערצאך (מה נשמע), ווּס ברענט (מה בוער) ועוד. ההונגרים כונו בלעג אִיגֶן-מִיגֶן. איגֶן פירושה בהונגרית כן, מיגן צצה למען החרוז. לאחר מערכון חידון התנ"ך של "לול" הפך "אהוואה אהוואה" לכינוי לגלוג לתימנים באשר הם.
כוכב הגזענות האונומטופאית הוא הצ'חצ'ח, מילת סבנטיז-אייטיז, שאמנם לא פסה מן העולם, אבל השימוש בה קהה מאוד. כשפרצה לחיינו היא התייחסה ליוצאי צפון אפריקה, בעיקר מרוקו, והצליחה להבליט את מה שנראה לאשכנזים נחשלות וחוסר השכלה. צ'חצ'ח בנויה על חיקוי העיצור ch המזוהה עם העלייה הצפון אפריקנית. שמעון פרס זוכר היטב את המילה מטראומת בחירות 1981.
"רומני גנב פולני שותף" מזכירים את הנוהג הגזעני להדביק לקבוצה אתנית תכונה סטריאוטיפית שלילית. בתרבות הגויים זכתה המילה Jew להוראה נוספת: רודף בצע, והיהודים ככלל סבלו מהדבקת תכונות לאורך כל הדורות. זה לא מנע מהם להשתמש בשיטה בקרַב הכינויים התוך-יהודי בין העדות. יוצא גרמניה נקרא יקה-פוץ, רמז לנוקשות ולמרובעות הייקית. בתגובה מאוחרת פרחו הכינויים "מרוקו-סכין" ו"עיראקי-פיג'מה". הסכין מרמז לאופי האלים לכאורה של בני העדה, ומקורו נקשר גם לנוהג היהודי-מרוקאי להניח סכין מתחת לכרית לפני השינה. הפיג'מה מרמזת לנוהג של יוצאי עיראק לשבת על המרפסות בפיג'מה, ויותר מכך לחליפת הפסים שלהם, הדַשְדַשַה. ומיהם התאילנדים (ולא רק בשיח המקומי)? אוכלי- כלבים. לצד התכונה מככב גם הצבע. האשכנזים נהגו לקרוא למזרחיים שווארצע חייעס (חיות שחורות), והכינוי הגזעני כלפי אתיופים היום הוא "כושי", מילה שבעבר הלא רחוק נחשבה תמימה ואפילו חביבה. לעומתם נקראים האשכנזים, בעיקר בסלנג הצבאי, "צהובים".
בסלנג האמריקני כינויים רבים לאנשים מן המזרח הרחוק, וחלקם מתייחסים לעיניים המלוכסנות, כמו slant-eyed ו-slope, וכן זיפֶּר-הֶד, ראש-רוכסן, המתייחס למבנה הראש האסיאתי. כך גם רַייס-ניגֶר, מילולית: "כושי אוכל אורז".
הדרך הנתעבת ביותר היא כינויים גזעניים המשווים קבוצה אתנית או גזעית לחיות. גבלס השווה את היהודים בעקיפין לפשפשים: "האם היהודים הם בני אדם? כולם אומרים שהם בני אדם, אני יודע, אבל הפשפשים הם גם חיות". הקיסר וילהלם השני לפניו היה בוטה יותר: "יהודי אינו יכול להיות פטריוט אמיתי. הוא משהו אחר, מעין יתוש רע. יש לשמור אותו מבודד כדי שלא יוכל להזיק, אפילו באמצעות פוגרומים". המחזאי ברנרד שואו לא ברר במילים: "זהו האויב האמיתי, הפולש מהמזרח, ההמון הפרוע, הטפיל האוריינטלי, במלה אחת: היהודי".
לאמריקנים מילון זואולוגי מגוון כשמדובר בבני הגזע השחור: ape (קוף גדול או קוף אדם), או coon (קיצור של ראקון). מנהיג השחורים שנרצח נקרא בפי הגזענים הלבנים "מרטין לותר קון". חיה נוספת שיוחסה לשחורים היא jungle bunny (ארנב הג'ונגל). הלבנים נקראים בתרבויות שונות חזירים, ולצרפתים ניתן הכינוי צפרדעים, משום נוהגם לאכול את היצור המקרקר. מזרח אסיאתיים קרויים בפי הגזען האמריקני עכברושי ביצה (swamp-rats), ביטוי שמקורו ככל הנראה בסלנג החיילים במלחמת קוריאה. את השווארצע חייעס העברי החליפו הבבונים, וזכורה תלונתו של דוד לוי "רואים אותנו כקופים שירדו מן העצים". ערוץ החיות העברי משתבח גם במגרשי הכדורגל בנהימות כלפי שחקנים שחורים, ושום קנסות ועונשים לא הצליחו לעצור את התופעה.
ולמען חשבון הנפש, ראוי להציץ במסכת קידושין: "תני רב יוסף: אלו פרסיים, שאוכלין ושותין כדוב, ומסורבלין כדוב, ומגדלין שער כדוב, ואין להם מנוחה כדוב. ובהמשך: הראני חַבָּרִין (חכמי דת פרסיים), דומין למלאכי חבלה; הראני ישמעאלים, דומין לשעירים של בית הכסא; הראני תלמידי חכמים שבבבל, דומים למלאכי השרת". מה שנכון נכון, הרי אנחנו העם הנבחר.
בארה״ב רק לשחור מותר לומר ניגר. כך הם מכנים אחד את השני, בדומה לכינוי ״יהודי״ בין יהודים.
אהבתיאהבתי
מעניין. אבל נראה שהביטוי "זיפר הד", כינוי גנאי לאנשים ממוצא אסייתי, נובע ממקור אחר, ולא מ"מבנה הראש האסייתי". http://www.urbandictionary.com/define.php?term=zipperhead
אהבתיאהבתי
ההסבר הזה מוכר לי, לא הבאתי אותו כדי לא להאריך, וגם כי הוא נראה לי מפוקפק, אבל לך תדע
אהבתיאהבתי
כוס קפה ראשונה של בוקר ומאמרו של רוביק רוזנטל. מי צריך יותר מזה?
אהבתיאהבתי
רוביק, ממך אני מצפה שתדגיש את ההבדל בין גזענות לבין שנאת זרים/עמים/ עדות. גזען מנסה להסתמך על מדע או אידיאולוגיה. אנטישמי (למשל) הוא סוג של פרימיטיב.
אהבתיאהבתי
רון, זוהי בורות לשמה. איך ניתן להתעלם מביטויים שצמחו מגזענות? האם אתה מצפה שלא נהיה גזענים בכך שלא נהיה מודעים למשמעות של מילה גזענית? ההיפך הוא הנכון.
אגב, המילה ניגר נמצאת היום בשימוש רק בקרב השחורים בינם לבין עצמם. כמו שהמילה יהודי בקרב יהודים משמשת כתחליף למילה בנאדם. משמע, מרוב פוליטיקלי קורקטנס אנו פוחדים להשתמש בביטויים שנוצרו באופן טבעי מתרבות מסויימת…יוצא שאלו שמרשים לעצמם להשתמש בביטוי הם בסופו של דבר נשוא הביטוי בעצמם.
אהבתיאהבתי
לרון ביברמן
ההערה שלך מעניינת אבל הדינמיקה הלשונית היא זו שקובעת משמעויות של מילים ומושגים ולא מקורן ההיסטורי. גזענות "מדעית" או אידיאולוגית שייכת לאווירת הדיון של המאה ה-19 ומחצית המאה העשרים ואינה רלוונטית היום. השיח הגזעני בעשורים האחרונים הוא ספונטני ואכן מבוסס על שנאת זרים, והשימוש הפתוח במונח גזענות כמשמעות של שנאה, הפגנת עליונות והדרה של קבוצות אתניות. תרבותיות או של בני 'גזע' אחר (שגם משמעותו כבר אינה ברורה כל כך בעולם הפוסט מודרני) משקף זאת.
אהבתיאהבתי
נדמה לי שהמילה צ'חצ'ח צמחה, דווקא, באזור אל עריש בימים של אחרי מלחמת ששת הימים. באזור הסתובבו ילדים בני המקום והציעו לחיילים לצחצח את נעליהם. "צַ'חצַ'ח? צ'חצ'ח?" הם שאלו ומכאן והלאה המילה הולאמה והוצמדה למי שהוצמדה. לא רק ליוצאי מרוקו, אלא גם למצביעי הליכוד בכלל. זוכרים את דודו טופז ז"ל.
אהבתיאהבתי
kike ככינוי גנאי ליהודים יכול היה להיגזר מ"קייקל פיש" שהן קציצות דגים שנהגו לבשל במזרח אירופה. (ה"מילוי" של הדג הממולא. היו שצרו קציצות והיו שמלאו דג).
אהבתיאהבתי
תודה רוביק,
מאמר מעניין מאד. הזכיר לי שיר ציני שכתבתי על גזענים שקראתי לו "פוליטקלי קורקט"
אִם אַתָּה בֶּאֱמֶת מַאֲמִין
שֶׁמִּמְּךָ נְחוּתִים חַיִּים אֲחֵרִים
וּבְךָ נֶאֱצָל גֶּזַע רַב פֵּאֵר
כְּמַעְיָן חָכְמָה וְהוֹד לְתִפְאֶרֶת עַמִּים
וְהֵם הַנִּדִכָּאִים – שֶׁיֶּחְדְּלוּ מִלְּקַטֵּר
כָּךְ אוֹ כָּךְ, שֶׁיִּלְמְדוּ לְהִסְתַּדֵּר,
שׁוּמָה עָלֶיךָ לְהַסְווֹת מַחְשַׁבְתְּךָ בְּכִנּוּי אַחֵר
שֶׁלְּפָחוֹת לֹא יֵדְעוּ שֶׁכָּךְ אַתָּה סוֹבֵר
מעניין לשמוע דעתך על התופעה של "פוליטיקלי קורקט"
אהבתיאהבתי
בצרפתית המילה JUIF (יהודי) משמעותה גם (כשם עצם) קמצן, וחלפן כספים. מצד שני, המילה GOUJAT (אדם חסר דרך ארץ ) מקורה במילה "גויה", בהקשר של "משרתת גויה בבית יהודי".
אהבתיאהבתי
אם תסתכל על etymologie goujat תיווכח שהמילה היא גסקונית במוצאה ובאה כנראה מ-gaudium הלטינית
אהבתיאהבתי
אני תמיד נהנת לקרא את הבוג שלך . אך האם כך אנכנו או אתם לא מנצחים את המילים הלא מחמיאות לכל העדות ?
אהבתיאהבתי
"הי – רוביק ! – קראתי – ותודה על האיסוף וההגשה ! –
הערות : הכיתוב "אהבתי", בסוף המאמר, לא-עובד.
1. כל-הרע – הוא בראש – ולא-במילה ! – 2. בכינוי "צפרדעים", גם רוב-המיצלול משותף. 3. בלי שום קשר לאנטישמיות או שנאת-זרים, לשפה יש-צורך גם במילים כאלה, כדי לנטרל, לאזן, או להחליף את האלימות-הגופנית, ואת ניגודי-האינטרסים. 4. יש עוד כינויים, שאולי אינך יודע. כמו :
"בולבולים" – לבולגרים. בגלל הלמד המיוחדת שלהם. "פרפריטים" – לדוברי הספרדית. בגלל הריש המתגלגלת שלהם. "שיכנז'י" – לאשכנזים, בפי המרוקאים והתימנים. לאתיופים קוראים "סמבו", ו"וקרמבו" – ולא כושי. שמעתי עליהם גם – "חלקי-חילוף לתימנים", והכל בגלל הצבע. "פוטינים" – לרוסים. ועוד… 5. אבל חז"לינו טעו- ומטעים – לדוב יש מנוחה גדולה במיוחד – כל שנת-החורף . להנאתכם – / 29.10.13. (C). המשוררת, דליה גל אלגל. //"
אהבתיאהבתי
וביוונית, "היהודים" נקראים: אי אבראי (EI EVREI (οι εβραιοι
אהבתיאהבתי
כן, אבל זה לא מילת גנאי, אלא פשוט המילה 'יהודי' ביוונית – בדומה ל-Ebreo באיטלקית, או Еврейско ברוסית.
אהבתיאהבתי
"הי – רן ! – לשאלתך – "פוליטיקלי-קורקט" – אם לא-טעיתי – מקלקלת את השיניים… אני מעדיפה את הקיצור שלה : "פקק"… כשמה – כן היא – סותמת-פייות. והרסנית במיוחד לעברית, השואפת לדייקנות. כי היא מאלצת לדבר בעקיפין – במקום בדיקנות. דרך-עקיפין – יפה בשירה . אבל לא בחיי-היום-יום. הדרישה של "פקק", לא-מאפשרת לכתוב פרוזה, על נושאי חברה. "פקק" – זה כמו ממוצע – בין כלב ואדם – לכל אחד יש שלוש רגליים … //" 29.10.13. המשוררת, דליה גל אלגל.
אהבתיאהבתי
רוביק, בולט כאן בהיעדרו כינוי הגנאי הגזעני הידוע למזרחים, "פרענק". אם אכן משמעות המלה היא "צרפתי", הרי שמדובר בכינוי גנאי מוזר ביותר: הרי יהודי אשכנז הם יהודי צרפת וגרמניה! האם יתכן שהיא קשורה לכך שחלק מיהודי מרוקו דוברים צרפתית? נתקלתי לפחות פעם אחת גם בביטוי הגזעני עוד יותר אפילו, "פרענק פארך" שמשמעו, ככל הנראה, "מזרחי חולה ספחת". האם ידוע לך משהו על מקור הביטויים לעיל?
אהבתיאהבתי
תודה על מאמר מלמד, ככל המאמרים הקודמים. חייב לומר שביום שבו יתנהל שיח כנה, מכבד ולא משוחד על השם "יש"ו", אדע כי מי שבאמת אכפת לו מגזענות והדבר מפריע לו, לא יחמוק מלהודות בכך שאנו העם היחידי שהדביק לישוע מנצרת את כינוי הגנאי הגזעני, הנורא, העלוב ביותר שיכול להיות. כינוי שמתאים להיטלר ולא ( והדגש על המילה 'לא', בגודל גופן של מיליארד כפול אינסוף) לישוע.
מה הפלא שהעם היהודי הוא עם שנוא ונרדף? כך אשאל בכאב בכל פעם.
הוא מנציח את שנאתו בהוקעתו של אדם שהוא בשר מבשרנו, שגם לו יש שם, כי "לכל איש יש שם". והשנאה הזו תמיד טפחה לנו על הפנים, האדירה את הרבנים שהמשיכו לקלל וממשיכים גם ברגע זה, כדבר שבשגרה.
סליחה אם דברים אלו מקלקלים את הטעם.. זה פשוט שהבלוג הנפלא של רוביק תמיד נתפס בעיניי כביטוי נפלא לאהבת העברית והתרבות העברית. והאם זה לא שייך לתרבות שלנו?
כבר עבר הזמן לתת את הדעת על העניין הזה. עד מתי נמשיך עם כינוי הגנאי הנורא? עד מתי?
"לכל אחד יש שם"
אהבתיאהבתי
מה, אם כן, משמעות השם יש"ו? מעולם לא עלה על דעתי שזב שם גנאי. ממש לא ועכשיו עוררת את סקרנותי.
אהבתיאהבתי
אני יודעת רק מה פירוש הכתובת I.N.R.I המופיעה מעל ראשו של הצלוב.
Iesus Nazarenus Rex Iudeorum = ישו הנצרתי מלך היהודים
אהבתיאהבתי
תודה. מכאן ודאי לא משתמע גנאי.
אהבתיאהבתי
חשבתי וחשבתי ואני חושבת שהכוונה אולי ל: "יימח שמו וזכרו" – יש"ו בראשי תיבות
אהבתיאהבתי
כל הכבוד לך! זה לפחות רעיון מאוד הגיוני. סתם, בתחושה, אני חושבת שאת צודקת שזו הכוונה של הכותב שנראה לי שיודע למה הוא מתכוון. חיכיתי שהוא יענה.
אהבתיאהבתי
אנשים מאופקים יותר ממני אולי נרתעים מלהשתמש במלים בוטות כאלה…
אהבתיאהבתי
כנראה. גם אני מאופקת מטבעי. אבל אני מרוצה מהחשיבה שלך ושפקחת את עניי. תודה לך!
אהבתיאהבתי
גם לך ולהשתמע בדפים אלה 🙂
אהבתיאהבתי
ne gro נשמע בצרפתית כמו אף גדול
אהבתיאהבתי
מאמר מעניין, תודה.
אך בולט מאוד בהיעדרו הכינוי הנפוץ ביותר בשיח של ימינו, הלא הוא ה"ערס" – מילה לא רשמית שנשמעת היום אף בכלי התקשורת ותוכניות טלוויזיה. והיא מודבקת ליוצאי עדות המזרח או לאלו שמזכירים במראם, דיבורם ולבושם את הקטגוריה הזאת – שדובריה רוצים להשוות אותה עם התנהגות עדרית של בהמיות ואגרסיביות, טפשות ובורות.
מה שמייחד את הכינוי הזה לעומת האחרים, מעבר לתפוצה הרחבה ולשימוש הרב בו, הוא הדינמיקה שמנסים כמה להקנות לו לאחרונה, כאילו זו מילה נקייה חפה מכל קונוטציה עדתית שבאה להדביק תכונות אופי ותו לא.
אהבתיאהבתי
ואם לא תגיד על המרוקאים שוורצע חייס אז הם לא שוורצע חייס ? אגב,בין החברים הכי טובים שלי יש מרוקאים והם לא מתרגשים כשאני אומר להם שוורצע חיה כמו שלי אומרים פוילישע דריפקה וזה לא מזיז לי תביצה.
אהבתיאהבתי
פרענק פארך זה משהו מיושן שיצא מהלקסיקון.אבל שוורצע חיה חי וקיים ואפילו באיזה ריאליטי וואחד מזרחי אומר את זה על עצמו
אהבתיאהבתי
שלא תתעצבנו.בסה"כ באתי להגיד שהגיע הזמן לשחרר.תוך 50 שנה לא יבינו במה מדובר
אהבתיאהבתי
כתבה יפה. אגב, יהודים נקראו 'קייק' משום שסירבו לסמן X בטפסי ההגירה לארה’’ב, כי מבחינתם זה היה צלב, אז סימנו עיגול (קייקל, ביידיש), או עיגול קטן (קייקלה'), ומרוב שייעצו זה לזה בעניין בנוכחות הפקידים, זה הפך לכינוי שלהם.
אהבתיאהבתי
" הי – רוביק ! – הקלדה מיוחדת בשבילך – של שירי 'ליקוי-חמה' :
ה י ר ח – כמו- אפרו-אמריקאקי – /
נתן-לחמה – רק-נשיקה-שחורה … //"
5.11.13. המשוררת, דליה גל אלגל. "
אהבתיאהבתי
" תיקון טעות בהקלדה : אפרוֹ – אמריקֶאקי ". תוסיף לאוסף שלך.
7.5.13. (C). אלגל.
אהבתיאהבתי
המאמר והאף ההערות מאלפים. יש לי מספר הערות העולות בדעתי:
1. לגבי השחורים – יש שנהגו לקרוא להם "Blacky" (ובפרט בדרא"פ), והקטנות (diminutives) מעין אלו נועדות לגנאי, בדומה ל"יהודון" לעומת "יהודי". כוש היא אתיופיה ואולי חאף חלק הארי של סודן. השחורים בארה"ב הם אפריקנים-אמריקנים ולא אפרו-אמריקנים. חבל שטועים בזה גם מומחים רבים לארה"ב (וכמדומה אפילו ד"ר שטרנהל). אפרו-אמ' ששימש בעבר, איננו עושה כן ביום, אלא בפי ישראלים. אפרו היא גם עיצוב השיער הענק (בעיקר של שחורים) משנות ה-70. Negro משמעו שחור בלטינית ובמספר שפות רומניות. בעבר שימש במקום black בארה"ב. אך "nigger" הוא שוב שיבוש פוגעני. זה נכון כי בעשרים שנה האחרונות לערך, הוא אומץ בקרב השחורים, בעיקר בינם לבין עצמם. אך לבנים, ואפילו הגזענים שבהם, נזהרים מלהשתמש בו. בקרב היהודים האורתודוקסים בארה"ב (ובשאר הארצות האנגלו-סקסוניות [לא השיבוש הישראלי "סקסיות"!]) עדיין יש שימוש ב"שווארצע" (דומה לblacky", שחורי) וחבל!
אם כבר להשתמש במילה "כושים" (במלרע!), היא יותר מדוייקת לגבי יוצאי אתיופיה, מאשר לגבי אפריקנים-אמריקנים (למשל הדבקת הכינוי ל"קהילת הכושים העבריים").
2. השם "ישו" בעברית איננו נובע חלילה מראשי התיבות 'ימח שמו וזכרו', שהומצאו מאוחר הרבה יותר. הוא נובע מכך שבגליל בתקופת ישוע היה כבר שיבוש גדול של הגרוניות (בתלמוד ישנם ראיות רבות לעובדה זו, ומספר סיפורים על הגליליים שאינם, יודעים לבטא ח' ו-ע' וכו') וישוע היה מבוטא על ידו ועל ידי תלמידיו וסביבתו – ישו. כידוע הוא גדל בנצרת שבגליל.
3. οι εβραιοι היווני משמעו "העברים". ככל הידוע לי אין כאן שם גנאי. הגנאי ב-Hebe האמריקני הוא בקיצור השם, בדומה לכינוי הגנאי Abo לאבאוריג'יני באוסטרליה.
4. באנגלית קיים הפועל to jew שמשמעו לרמות.
5. מעניין איך ש"ארס/ערס" הכאילו-ניטראלי (גם על "פרענק" ועל "צ'חצ'ח" נהגו לומר שיש אשכנזים כאלה) הוא מקובל כרגע, למרות המשמעות המקורית של רועה-זונות (pimp).
6. עצם הכינויים "ספרדים", "מזרחיים", "אשכנזים" (וח"ו "אשכנאצים") לוקים באי-דיוק מזוויע. התיאור המדוייק ביותר הוא "יהודים יוצאי ארצות האיסלם (המדינות המוסלמיות)" ו"יהודים יוצאי ארצות הנצרות (המדינות הנוצריות)". תיאור זה מדויק לגבי למעלה מ-95% מכל אחת מן הקבוצות.
7. "פרענקים" הוא באמת מעניין. כי הנהירה של יהודי צפון אפריקה לצרפת בשנות ה-50 וה-60, וכנראה אף כיבוש צפון אפריקה על ידי צרפת, כמדומה מאוחרים להולדת הביטוי. וצ"ע.
8. Kike היה קיים בבריטניה עוד קודם שהיה נפוץ בארה"ב.
זהו לבינתיים,
יישר כח גדול לכל העוסקים במלאכת-קודש זו.
אהבתיאהבתי
כבר כתבתי לפני מספר ימים על חוסר הגנאי שבשם היווני, כמו גם על פענוח ראשי-התיבות יש"ו, וכי אין זה מקור השם. היות שחוזרים על דבריי, ללא ציונם, חש אני כי מתעלמים ממני… ):
אהבתיאהבתי
שלום ג'מס!
אל תחוש שמתעלמים ממך! קראתי עכשיו את דבריך מלפני כמה ימים והם שימחו אותי. רק היום קראתי את המאמר של רוביק וכמה הערות ותמהתי על ההערה שאמרה שישו זה גנאי והופתעתי כי לי היה תמיד ברור שזה ישו ע בשפה אחרת. אבל קבלתי את הדברים שנאמרו מתוך הנחה שזה ידוע ורק אני בורה בעניין. ולכן שאלתי וקיוויתי לקבל תשובה ממי שכתב את זה. תודה לך על דבריך המלומדים ועכשיו אתה גם יודע שלא מתעלמים ממך 🙂
אהבתיאהבתי
תודה רבה לך, tkhacg! 🙂
אהבתיאהבתי
חלילה לי ג'מס מלהתעלם מתגובתך המלומדת. אבל השאלה של tkhacg לא התייחסה לשם ישוע או ישו אלא למי שכתב על יש"ו. אז עמך הסליחה ורק על זה היה השיח בינינו. גם ברור לי שהכינוי של יימח שמו וזכרו נוצר בשנים מאוחרות הרבה יותר, ואני הייתי מייחסת אותו לפולקלור היידישאי, יותר נכון לאופן התבטאותם של דוברי האידיש האדוקים בעיירות של פולין ומזרח אירופה.
אהבתיאהבתי
תודה רבה, ליצ'י.
אהבתיאהבתי
יוצאי מצרים (מַצְרִי)
ותימן (יָמָנִי)
לענ"ד, ומתוך היכרות אישית עם יוצאי הארצות הללו, אינם ביטויים גזעניים, והם בשימוש יומיומי אצל בני העדות עצמם, כזהות המוצא, מבלי צליל של זלזול עצמי או חשש מהתנכרות.
אהבתיאהבתי
ברצינות?
מישהו יכול להגיב על המנהג המרוקאי לישון עם סכין מתחת לכר? מעולם לא שמעתי, אבל האמת היא שגם לא בדקתי מה יש לסבתא מתחת לכר…
אהבתיאהבתי
ביידיש ישנו כינוי לבני עדות המזרח. קייטניעס עסן. אוכלי קיטניות. שהללו אוכלים אותן בפסח בניגוד לבני אשכנז
אהבתיאהבתי
משה, מה עניין שמיטה אצל הר סיני
אהבתיאהבתי